台南市定古蹟嘉南大圳曾文溪渡槽橋斥資5200萬元修復,2022年修復完成後,因結合「山海圳國家綠道」入口意向,吸引不少遊客,但最近有眼尖民眾發現,曾文溪渡槽橋「THE ZEHGWUN RIVER FLUME 1929」英文銘牌拼錯了,正確拼法應是ZENGWUN,多年來沒有人發現,民眾認為要趕快改正,不然外國人會認為台灣人英文都很不好。
胡姓市民日前走訪山海圳,看到曾文溪渡槽橋英文銘牌「THE ZEHGWUN RIVER FLUME 1929」介紹,其中ZEHGWUN拼字錯誤,應是ZENGWUN(曾文),第三個字母N錯植為H,她嚇了一跳,想說當時還大肆宣傳這修護完成的古蹟渡槽橋,還辦了音樂會,會有越來越多國外旅客到訪,希望有關單位能盡速更正。
記者向台南市文資處查詢,回覆並沒有施做這項銘牌,也出示新做的指標英文拼字是對的,認為可能是農水署嘉南管理處做的,但農水署查後也回說並非農水署做的,且2014年新橋啟用後,舊橋由台南市政府指定為市定古蹟就歸市府管理了,幾經查詢後才確認是水利局多年前闢建山海圳自行車道所做。
水利局表示,有關民眾反映曾文溪渡槽橋英文銘牌誤植1案,水利局已立即派員至現場進行文字勘誤,並將盡速完成銘牌文字修正。
針對民眾反映銘牌文字誤植情形,水利局立即派員進行修正,並將持續維護山海圳自行車道,使其能有整體性的指標、地圖導覽及方向指示,形塑水岸兩側線型的綠色休閒廊道與都市生活水岸,達成臺南市推動低碳城市的目標。
由日本技師八田與一設計的嘉南大圳農田水利系統共有7座渡槽橋,6座列入市定古蹟,「曾文溪渡槽橋」位在台1省道曾文溪橋旁,是規模最大的一座輸水渡槽橋,兼具「交通道路」與「輸水管路」的複合功能,主興建年代約昭和4年(西元1929年),已有95年歷史;2014年曾文溪新渡槽橋取用,舊橋指定為市定古蹟,並完成渡槽橋原樣修復,結合周邊山海圳國家綠道已完成的入口意象及景觀工程,為台南市新增一處觀光遊憩新景點。
胡小姐說,曾文溪渡槽橋早年是人水共行,她小時候行常走這座橋梁很有感情,且往東可遠眺跨越曾文溪的5座橋梁,由東向西有國道3號橋 、新渡槽橋 、舊渡槽兼台1省道橋(人水共用的人水橋) 、新省公路橋(僅通行人、車) 及自來水管橋。
鄭重聲明:本文版權歸原作者所有,轉載文章僅為傳播信息之目的,不構成任何投資建議,如有侵權行為,請第一時間聯絡我們修改或刪除,多謝。
標題:台南市定古蹟曾文溪渡槽橋英文拼錯 3單位查半天有答案了
地址:https://www.torrentbusiness.com/article/96490.html