高雄輕軌列車內台語廣播唸到「輕軌」時,採國語發音引發討論,高雄市長陳其邁今天說,會請高捷公司研究如何用台語呈現。高捷回應,將依建議改採「輕鐵」(khin-thih)發音。
國立台灣師範大學台灣語文學系網站上19日刊出一文,討論高捷輕軌列車內「輕軌」一詞的播音未使用台語。台文系呼籲,根據「大眾運輸工具播音語言平等保障法」及「國家語言發展法」,高雄輕軌的播音應依法完善台語廣播。
陳其邁今天上午在新興國小接受媒體聯訪時表示,自己過去在立法院推動「大眾運輸工具播音語言平等保障法」,非常關心此議題,會請高捷研究如何用台語呈現。
高捷今天回應,高雄輕軌目前列車內廣播,遵守「大眾運輸工具播音語言平等保障法」規定,均有國、台、英、客語發音。有關廣播內「輕軌」一詞原本僅採國語發音,欠缺台語發音,經各界建議,高捷公司將配合修改為「輕鐵」發音。
台師大台文系網站指出,高雄市政府捷運工程局先前回應,「輕軌」為外來語,不需刻意翻譯成台語;但外來語透過翻譯而普及是常態,華語的「輕軌」一詞即為一例。
台文系強調,捷運局所稱台語播音會造成誤解和不便實屬多慮。且台語表達「輕軌」的詞彙早已存在,像是台北淡海輕軌播音就是使用「輕鐵」(khin-thih)。
鄭重聲明:本文版權歸原作者所有,轉載文章僅為傳播信息之目的,不構成任何投資建議,如有侵權行為,請第一時間聯絡我們修改或刪除,多謝。
標題:揪出高雄輕軌廣播跳過「輕軌」不翻台語 台師大台文系曝專業發音
地址:https://www.torrentbusiness.com/article/92390.html